{"id":8342,"date":"2025-04-11T11:31:10","date_gmt":"2025-04-11T09:31:10","guid":{"rendered":"https:\/\/ifan.ucad.sn\/?p=8342"},"modified":"2025-04-11T11:31:53","modified_gmt":"2025-04-11T09:31:53","slug":"sentermino-un-outil-strategique-pour-le-developpement-des-langues-nationales-au-senegal","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ifan.ucad.sn\/en\/sentermino-un-outil-strategique-pour-le-developpement-des-langues-nationales-au-senegal\/","title":{"rendered":"SENTERMINO ! un outil strat\u00e9gique pour le d\u00e9veloppement des langues nationales au S\u00e9n\u00e9gal!"},"content":{"rendered":"\n<p>Le Projet \u201cBanque de Donn\u00e9es Terminologiques et de Traductique (BDT)\/&nbsp;<strong>SENTERMINO\u201d<\/strong>, mis en \u0153uvre par des chercheurs de l\u2019IFAN Cheikh Anta Diop et de l\u2019\u00c9cole Sup\u00e9rieure Polytechnique, en collaboration avec le Minist\u00e8re de l\u2019Education Nationale et financ\u00e9 par l\u2019UNESCO (68%) et l\u2019IFEF (32%) pour trois ann\u00e9es, est un projet national qui vise \u00e0 harmoniser et uniformiser la production terminologique dans les langues nationales.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce projet de recherche-action ambitionne de cr\u00e9er une base de donn\u00e9es centralis\u00e9e, \u00e9volutive et accessible en ligne, contenant des terminologies valid\u00e9es et adapt\u00e9es \u00e0 tous les domaines : \u00e9ducation, science, technologie, sant\u00e9, environnement, artisanat, TIC, agriculture, etc. Il facilitera non seulement l\u2019enseignement bilingue, mais aussi la traduction entre les langues nationales elles-m\u00eames, et entre celles-ci et le fran\u00e7ais, gr\u00e2ce \u00e0 la traductique.<\/p>\n\n\n\n<p>Principaux objectifs :<\/p>\n\n\n\n<p>\u00b7&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Structuration d\u2019une base de donn\u00e9es terminologiques centralis\u00e9e et accessible en ligne pour les langues nationales du S\u00e9n\u00e9gal;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00b7&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Harmonisation&nbsp;et validation des terminologies existantes, en lien avec des experts linguistiques et sectoriels ;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00b7&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Production de contenus scientifiques, p\u00e9dagogiques et professionnels dans les langues nationales;<\/p>\n\n\n\n<p>\u00b7&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Valorisation et vulgarisation des productions linguistiques nationales \u00e0 travers une&nbsp;biblioth\u00e8que num\u00e9rique.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Langues cibl\u00e9es pour le d\u00e9but du projet<\/strong>: wolof, pulaar, seereer.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Enjeux&nbsp;<\/strong>: produire, valider, diffuser, et valoriser des lexiques, dictionnaires et outils linguistiques pour un S\u00e9n\u00e9gal multilingue et mieux connect\u00e9 au monde.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Equipe Projet :<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00b7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<a href=\"https:\/\/ifan.ucad.sn\/docteur-adjaratou-oumar-sall\/\" data-type=\"page\" data-id=\"1603\">\u00a0Pr. Adjaratou Oumar SALL (IFAN)<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>\u00b7&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pr. Fary Silate KA (IFAN)<\/p>\n\n\n\n<p>\u00b7&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pr. Lamine Thiaw (ESP)<\/p>\n\n\n\n<p>\u00b7&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pr. Moussa DIALLO (ESP<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le Projet \u201cBanque de Donn\u00e9es Terminologiques et de Traductique (BDT)\/\u00a0SENTERMINO\u201d, mis en \u0153uvre par des chercheurs de l\u2019IFAN Cheikh Anta Diop et de l\u2019\u00c9cole Sup\u00e9rieure Polytechnique, en collaboration avec le Minist\u00e8re de l\u2019Education Nationale [&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8343,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-8342","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-non-classe"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ifan.ucad.sn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8342","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ifan.ucad.sn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ifan.ucad.sn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ifan.ucad.sn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ifan.ucad.sn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8342"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/ifan.ucad.sn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8342\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8347,"href":"https:\/\/ifan.ucad.sn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8342\/revisions\/8347"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ifan.ucad.sn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8343"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ifan.ucad.sn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8342"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ifan.ucad.sn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8342"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ifan.ucad.sn\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8342"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}