Toutes les publications

o    Seck A. et M. A. Ly, 2015, « Le migrant de la chanson », in Figures et discours de migrants en Afrique. Mémoires de routes et de corps, Riveneuve éditions.


o    Ly, M. A., 2015, « Prolégomènes à une revue bibliographique et critique des travaux sur les attitudes en (socio) linguistique », in Bulletins B de l’IFAN-CAD


o    Seck, A. Cécile Canut et M. A. Ly (éd.), 2015, Figures et discours de migrants en Afrique. Mémoires de routes et de corps. Paris : Riveneuve éditions, 238 pages.


o    Canut, C., Elsa Ramos, M. A. Ly et al. 2014, Carnet de route d’un voyageur en Afrique de l’Ouest. Les mots de la migration. Paris : Le Cavalier Bleu.   


o    Petit, V., Giulia Pizzolato, M. A. Ly, 2014, "La migration face à la santé mentale au Sénégal: récits, discours et imaginaires" in La migration prise aux mots. Mise en récits et en images des migrations trans-africaines. Mirprimo et Le Cavalier Bleu.


o    Seck, M. 2014. Nanu Jàng Wolof, Manuel de Wolof pour niveau intermédiaire, National African Language Resource Center, Indiana University


o    Ly, M. A., 2014, Général Amadou Belal Ly, Le dernier mot. Dakar : Presses Universitaires de Dakar, 197 pages.


o    Ly, M. A., 2014, Langue et religion au Sénégal. En exemple une étude des attitudes linguistiques, Paris : Presses AcadémiquesFrancophones, 555 pages.


o    Fall, K., M. A. Ly, Mouloud Boukala, Mamadou Ndongo Dime, 2014, Le halal dans tous ses états, Québec : Presses de l’Université Laval, 332 pages.


o    Diagne A. M. 2013 (avec D. Creissels). “Transitivity in Bakel Soninke.” Mandenkan 50: 5–38.


o    Seck, M. 2013. Narratives as Muslim Practice in Senegal [Les Récits comme Pratique Musulmane au Sénégal], Peter Lang Publishers, New York,


o    Fall, K., M. A. Ly, 2012, « Perturbations du vivre ensemble et troubles de l’énonciation : la dénomination «Québécois de souche» dans des débats télévisuels d’inclusion » in Récits collectifs et nouvelles écritures visuelles (pp. 59-73), Presses de l’Université Laval


o    Ly, M. A., 2012, Recension de l’ouvrage : La mort musulmane en contexte d’immigration et d’islam minoritaire. Enjeux religieux, culturels, identitaires et espaces de négociation, sous la direction de Khadiyatoulah Fall et Mamadou Ndongo Dimé, in Alterstice-Revue Internationale de la Recherche


o    Ly, M. A. et A. Seck, 2012, « Anthropologie du langage et de l’imaginaire des discours politiques populaires : notes sur la violence verbale dans le débat politique au Sénégal ». Signes, discours et sociétés n° 28


o    Seck, M. 2011. « Les stratégies discursives dans le discours wolof d'Idrissa Seck, homme politique sénégalais »  in Communication et Société Wolof, édité par Anna M. Diagne, Sascha Kesseler, et Christian Meyer, l’Harmattan, à Paris


o    Diagne A. M. 2011 (avec C. Meyer, S. Kesseler eds.). Communication wolof et societé sénégalaise. Héritage et création. Editions L’Harmattan.


o    Joshi, M., A. Ly, 2010, « Identité et rapports aux langues dans des cafés linguistiques de la ville de Montpellier ». Education et sociétés plurilingues n°31


o    Ly, M. A., 2010, « Langue, religion et attitudes : le cas de la confrérie mouride » in Langues, sujets, enseignements et apprentissages : enjeux épistémologiques et idéologiques. Travaux de didactique du français langue étrangère n°63.


o    Diagne A. M. 2009  (avec M. T. Cissé, P. Muraille, M. v. Campenhoudt). “Repenser le dictionnaire électronique multilingue dans un contexte d’aménagement linguistique.” Le savoir des mots 6 : 47–70.


o    Diagne A. M. 2008  “Le Marquage de La Focalisation En Soninké.” Mandenkan 44: 5–20.


o    Diagne A. M. 2008 « Stratégies de focalisation dans les langues à tons ». Revue électronique internationale de sciences du langage Sudlangues 10: 22-33


o    Diagne A. M. 2008 (avec M. T. Cissé, P. Muraille, M. v. Campenhoudt). “Mise au point d’une base de données lexicale multifonctionnelle: le dictionnaire unilingue wolof et bilingue wolof-français.” Revue électronique Texte et Corpus 3: 163–70.


o    Diagne A. M. 2008 Phonologie et Morphologie du Soninke. Une Analyse Non Linéaire. Saarbrûcken: VDM Verlag Dr. Mûller.


o    Ly, M. A., 2008, « Un exemple d’hétérogénéité énonciative : le jottali »,  in Traverses n°9 Plurilinguismes et subjectivité. Montpellier : LACIS, Presses universitaires de la Méditerranée, pp.289-300.


o    Ly, M. A., 2007, « Modernité, communication et religion en Afrique noire. L’exemple du jottali ». Revue africaine du livre. RASC-CODESRIA.


o    Ly, M. A., 2006, « Le modèle entre universalité et spécificité », in pp. 105-121 Barcelo et al. Modèles : révolution ou résolution ? Mise à l’épreuve d’un savoir objectif, Montpellier : PUM.

 

 

escort bayan gorukle escort
escort bayan gorukle escort bayan
escort bayan escort bayan escort bayan escort bayan escort bayan alanya escort antalya escort eskişehir escort mersin escort alanya escort bodrum escort havalimanı transfer
canlı bahis yap kaçak iddaa oyna illegal iddaa oyna illegal bahis siteleri illegal bahis oyna günlük iddaa tahminleri